Über mich

Mein Name ist Ander Arrizabalaga und ich komme aus San Sebastián in Nordspanien. Da ich aus dem Baskenland stamme, bin ich zweisprachig in Baskisch und Spanisch aufgewachsen und bin seit meiner Kindheit sprachbegeistert. Neben meinen beiden Muttersprachen (Baskisch und Spanisch) spreche ich Englisch (muttersprachliches Niveau), Französisch (B1-Niveau) und Deutsch (B2-Niveau). 


Vor meiner Lehrtätigkeit habe ich drei Jahre im Vereinigten Königreich gelebt, studiert und gearbeitet, was mich für die englische Sprache und Kultur begeistert hat.

 

Ich habe einen Lehramtsabschluss von der Internationalen Universität von La Rioja (Spanien) mit einem Fokus auf Fremdsprachen. Nach meinem Studium habe ich mehrere Jahre in Spanien als Lehrer gearbeitet und dort in sehr unterschiedlichen Kontexten unterrichtet. Dort habe ich beispielsweise Jugendliche zwischen 14-17 Jahren an Sekundarschulen im Fach Englisch und Wirtschaft unterrichtet. Im Bereich Erwachsenenbildung habe ich darüber hinaus an einer Sprachschule Privat- und Firmenkunden in Baskisch und Englisch (Business und Alltagsenglisch) unterrichtet.  

2018 bin ich nach Berlin gezogen und arbeite seitdem als freiberuflicher Lehrer für Englisch, Spanisch und Baskisch. Ich arbeite sowohl selbständig als auch auf Honorar Basis für diverse Sprachschulen in Berlin sowie die VHS Berlin. 


Ich unterrichte leidenschaftlich gerne und das Wichtigste ist für mich Unterricht anzubieten, der auf die Bedürfnisse jedes Schülers zugeschnitten ist, und die Erfahrung angenehm zu machen. Meine eigenen Erfahrungen im Ausland sowie mit verschiedenen Sprachen haben mich darüber hinaus für unterschiedlichste Bedürfnisse und Schwierigkeiten verschiedener Lernergruppen sensibilisiert. 

Meine Philosophie:

Ich bin der festen Überzeugung, dass Sprachen am besten durch ihren Gebrauch unterrichtet werden. Dies beinhaltet sowohl Konversation als auch umfangreiches Lesen und Schreiben. Ich habe Englisch und Spanisch in sehr unterschiedlichen Kontexten unterrichtet. 


Bereits bei der Planung des Unterrichts versuche ich, mich mit den Interessen und Zielen meiner Schüler beim Erlernen einer Sprache vertraut zu machen. Anschließend entwickle ich Unterrichtspläne, die den Bedürfnissen meiner Schüler entsprechen.


Meine Unterrichtsmethoden weiche ich von einem traditionellen grammatikalischen Ansatz ab und stelle den tatsächlichen Sprachgebrauch in den Vordergrund – sowohl schriftlich als auch mündlich. Meine Schüler sollen je nach Sprachniveau ab der ersten Unterrichtsstunde so viel wie möglich in der Zielsprache kommunizieren. Grammatikunterricht binde ich kontextualisierte Lehreinheiten ein, z.B. Landeskunde.


Share by: